Rincón literario dominical

Rincón Literario Dominical de Paco Marín: “Coníferas”

TÍTULO:     Coníferas

AUTOR:      Marta Carnicero Hernanz

                Traducción de Pablo Martín Sánchez

EDITA:       Acantilado (2020)

Encuadernación: Rústica con solapas. Tamaño: 13 x 21 cm. Número de páginas: 240. PVP: 16,00 €. ISBN: 978-84-17902-88-9

Amor. Ciencia ficción. Tecnología y memoria… en definitiva “Coníferas”.

Joel vive en Walden, una comunidad idílica en plena naturaleza cuyos miembros rechazan las nuevas tecnologías y abogan por una vida fiel a las costumbres de antes. Con el propósito de acercarse a Alina, una recién llegada que lo tiene fascinado, empieza a enviarse cartas a sí mismo a casa de la joven. Todo va sobre ruedas hasta que Alina le entrega una que no ha escrito él y cuyo contenido sugiere que el remitente anónimo lo conoce mejor que nadie. A medida que la relación con Alina avanza, se suceden los equívocos y las amenazas de este saboteador epistolar empeñado en separar a la pareja. Lentamente, sin darse cuenta, Joel queda atrapado en un inquietante laberinto de espejos donde su reflejo parece adquirir vida propia mientras él lucha para recuperar las riendas de su destino. Marta Carnicero urde con maestría los hilos de este relato conmovedor sobre la identidad, el amor y la angustia de perder una y otro.

Marta Carnicero (Barcelona, 1974) es ingeniera industrial y profesora. Acantilado ha publicado las novelas El cielo según Google(2018) y Coníferas.

Pablo Martín Sánchez (Reus, 1977) es doctor en Lengua y Literatura Francesas por la Université de Lille y doctor en Teoría de la Literatura y del Arte y Literatura Comparada por la Universidad de Granada. Miembro del Ouvroir de Littérature Potentielle (Oulipo), trabaja habitualmente como traductor y profesor de escritura. Ha publicado el volumen de relatos Fricciones (2011), las novelas El anarquista que se llamaba como yo (Acantilado, 2012), Tuyo es el mañana (Acantilado, 2016), Agatha (2017)—un libro escrito en colaboración con Sara Mesa—y Diario de un viejo cabezota (Acantilado, 2020). Parte de su obra ha sido traducida al francés, inglés, checo y neerlandés.

Publicaciones relacionadas

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Botón volver arriba